Lingua Transcript - Birou Traduceri Bucuresti
Traduceri
Lingua TranScript oferă servicii de traduceri autorizate / traduceri legalizate: traduceri tehnice, traduceri economice, traduceri juridice, traduceri medicale, traduceri literare, traduceri din domeniul financiar-bancar, traduceri materiale publicitare, traduceri IT cum ar fi: manuale şi documentaţii de construcţie şi operare, documente juridice, financiare, bancare şi comerciale, documentaţie medicală, site-uri şi campanii publicitare etc.
Efectuăm traduceri autorizate / traduceri legalizate şi interpretariat (translaţii) din şi în orice limbă.
Oferim, de asemenea, traduceri autorizate / legalizate dintr-o limbă străină în altă limbă străină. De exemplu:
- traduceri din limba engleză în limba germană şi din limba germană în limba engleză
- traduceri din limba germană în limba franceză şi din limba franceză în limba germană
Traducerile sunt efectuate de către traducători autorizaţi aleşi atât în funcţie de experienţa ca traducător autorizat, cât şi în funcţie de experienţa ca traducător într-un anumit domeniu specializat: economic, juridic, tehnic, IT etc.
Echipa Lingua Transcript este formată din traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din România, cu o vastă experienţă în realizarea traducerilor medicale şi care stăpânesc foarte bine terminologia din acest domeniu.
Traducerile realizate de echipa Lingua Transcript se caracterizează prin calitate ce rezultă din pregătirea excelentă a traducătorilor, acurateţea şi atenţia sporită acordată fiecărei traduceri medicale.
Realizăm traduceri medicale pentru toate tipurile de documente:
- rapoarte şi studii medicale, articole medicale
- studii clinice, farmacologie, biologice
- documente de informare a pacienţilor
- informaţii despre pacienţi, scrisori medicale, fişe medicale
- bilete de externare
- reţete medicale, prospecte medicale
- ghiduri de utilizare pentru personal medical şi pacienţi
- manuale de utilizare şi broşuri de prezentare pentru echipamente medicale
- chestionare medicale
- studii clinice, farmacologie, biologice
- texte din orice specialitate medicală
- rezultate teste de laborator
- broşuri de prezentare spitale, clinici, policlinici
- seminarii medicale
Echipa Lingua Transcript este formată din traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din România, cu o vastă experienţă în realizarea traducerilor tehnice şi care stăpânesc foarte bine terminologia din acest domeniu.
Traducerile tehnice realizate de echipa firmei noastre se caracterizează prin calitate ce rezultă din pregătirea excelentă a traducătorilor, acurateţea şi atenţia sporită acordată fiecărei traduceri tehnice.
Realizăm traduceri tehnice din/în domeniile:
- energetic
- electric
- industria petrolieră
- industria auto – construcţii, service şi distribuţie
- construcţii civile şi industriale
- electronică
- electrotehnică
- inginerie electrică
- conservarea energiei
- hidraulică
- inginerie mecanică
- echipamente medicale
- telecomunicaţii şi IT
- aplicaţii soft
- materiale de construcţii
- industria chimică şi petrochimică
- medicină
Printre documentele pentru care realizăm traduceri tehnice se numără:
- manuale de utilizare, instalare şi service
- manuale auto, instrucţiuni auto
- documentaţii tehnice – caiete de sarcini, specificaţii tehnice
- proiecte de construcţii, devize
- certifcate de calitate
- etichete produse, etc.
Echipa Lingua Transcript este formată din traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din România, cu o vastă experienţă în realizarea traducerilor juridice şi care stăpânesc foarte bine terminologia din acest domeniu.
Traducerile juridice realizate de echipa Lingua Transcript se caracterizează prin calitate ce rezultă din pregătirea excelentă a traducătorilor, acurateţea şi atenţia sporită acordată fiecărei traduceri juridice.
Realizăm traduceri juridice pentru orice tip de documente, inclusiv:
- Acorduri şi contracte: de închiriere, de vânzare-cumpărare
- Procuri
- Declaraţii
- Decrete şi acte normative
- Documente de identitate
- Diplome de absolvire (liceu, facultate, master, etc.), certificate emise de diverse instituţii
- Documentaţie pentru instanţă etc.
- Patente
Echipa LINGUA TRANSCRIPT este formată din traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din România, cu o vastă experienţă în realizarea traducerilor informatică-IT şi care stăpânesc foarte bine terminologia din acest domeniu.
Traducerile realizate de echipa Lingua TranScript se caracterizează prin calitate ce rezultă din pregătirea excelentă a traducătorilor, acurateţea şi atenţia sporită acordată fiecărei traduceri.
Realizăm traduceri în domeniul IT:
- localizări de software
- traducerea de interfeţe grafice, fişiere de help
- documentaţii tehnice
- proceduri de testare
- programe de gestionare a proiectelor
- manuale de utilizare, instalare şi depanare
- instrucţiuni de folosire pentru echipamente hardware – traduceri prospecte plăci de bază, procesoare, plăci video, hard disk, carcase, surse, tastaturi, mouse etc.
Echipa Lingua TranScript este formată din traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din România cu o vastă experienţă în realizarea traducerilor economice şi care stăpânesc foarte bine terminologia din acest domeniu.
Traducerile realizate de Lingua TranScript se caracterizează prin calitate ce rezultă din pregătirea excelentă a traducătorilor, acurateţea şi atenţia sporită acordată fiecărei traduceri economice.
Realizăm traduceri economice de calitate pentru orice tip de documente:
- situaţii financiare
- extrase de cont
- rapoarte financiare lunare sau anuale
- raportări fiscale
- situaţii contabile – balanţe, bilanţuri, facturi, fluturaşi salarii
- broşuri de prezentare
- contracte
- prezentare afacere
- materiale publicitare
- documentaţii pentru licitaţii
- documente vamale
Centrul de traduceri Lingua TranScript este format din traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din România cu o vastă experienţă în realizarea traducerilor financiar bancare şi care stăpânesc foarte bine terminologia din acest domeniu. Traducerile realizate de Lingua TranScript se caracterizează prin calitate ce rezultă din pregătirea excelentă a traducătorilor, acurateţea şi atenţia sporită acordată fiecărei traduceri.
Realizăm traduceri financiar bancare de calitate pentru orice tip de documente:
- situaţii financiare
- extrase de cont
- rapoarte financiare lunare sau anuale
- raportări fiscale
- situaţii contabile – balanţe, bilanţuri, facturi, fluturaşi salarii
- scrisori de garanţie bancară
- scrisori de informare bancară
- broşuri de prezentare pentru bănci, societăţi de leasing sau de asigurare
- declaraţii bancare
- documente pentru diverse tipuri de asigurări
- contracte de leasing
- contracte de creditare
- profilul afacerii
- prezentare afacere
- materiale publicitare
- documentaţii pentru licitaţii
- documente vamale
Internetul poate aduce un volum mult mai mare de clienţi străini care sunt interesaţi de piaţa românească.
Dacă vrei o promovare online de succes pentru produsele sau serviciile tale sau ale companiei tale, atunci ai nevoie de traducere pentru website sau traduceri pentru produsele software.
Lingua TranScript realizează atât traducerea textului cât şi realizarea versiunilor site-ului în una sau mai multe limbi (peste 25 de limbi).
Echipa Lingua TranScript oferă servicii profesionale de subtitrare a materialelor video şi transcripţie materiale audio pentru majoritatea limbilor de cirulaţie internaţională.
Subtitrările sunt realizate de către o echipă de traducători autorizaţi şi tehnicieni cu experienţă ce pot adapta textul pentru o vizualizare şi o înţelegere cât mai uşoară a mesajului.
Necesar pentru traduceri subtitrări filme:
- Pentru a realiza o traducere şi subtitrare/ transcripţie corectă este nevoie ca echipa noastră să aibă la dispoziţie sursele audio / video, la o calitate cât mai bună.
- După caz, unii clienţi pun la dispoziţie traducerea materialului solicitând doar subtitrarea; În acest caz textul nu trebuie decât adaptat şi pregătit pentru a fi sincronizat cu replicile din coloana sonoră.
Putem realiza subtitrări de calitate pentru înregistrări video precum:
- filme, reclame video, prezentări de produse sau servicii
- teleconferinţe, programe TV, documentare, webcast-uri, emisiuni
De cele mai multe ori, serviciul de subtitrare poate necesita şi editarea materialului video sursă.
De exemplu, unii clienţi solicită includerea subtitrării direct în imaginea video şi nu în fişier extern.
Echipa Lingua Transcript este formată din traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei din România, cu o vastă experienţă în realizarea traducerilor şi care stăpânesc foarte bine terminologia pe diferite tipuri de documente.
Traducerile documentelor de firmă – traduceri simple, traduceri autorizate sau traduceri legalizate realizate de echipa noastră se caracterizează prin calitate ce rezultă din pregătirea excelentă a traducătorilor, acurateţea şi atenţia sporită acordată fiecărei traduceri
- fişa postului
- regulamente de ordine interioară
- acte înfiinţare firmă
- cv-uri
- act constitutiv
- organizare firmă
- certificate înmatriculare
- rapoarte